SIX THINGS WE VALUE
モンテッソーリ教育
Montessori Education
モンテッソーリ教育はイタリア初の女医の一人、マリア・モンテッソーリ博士によって作られました。彼女は医者として冷静に子どもを観察し、子どもには自分の力で自分を成長させる「自己形成力」があることを発見します。私達大人は「教える」のではなく子どもに仕えるように働きます。私達は子どもの成長に適した環境を整え、子どもが自分で成長するのを間接的にサポートします。
Montessori education was created by Dr. Maria Montessori, one of Italy's first female physicians. As a doctor, she calmly observed children and discovered that children possess a "self-forming power" to grow on their own. We, as adults, work to serve children rather than "teach" them. We arrange an environment conducive to the child's development and indirectly support the child in growing on their own.
言語
Language
環境を吸収し、自己形成をしているこの時期の子どもには、豊かでリラックスした言語環境を用意する必要があります。子ども達の話したい欲求に応えるべく、スタッフは子どもの話にしっかりと耳を傾けます。スタッフは子どもの語彙の拡充のために正しい言葉をたくさん、ゆっくりと話します。ネイティブスタッフも同様に英語で話しかけます。子どもは自然な形で日本語や英語を吸収し、将来の多言語習得への可能性を広げます。
During this period when children are absorbing and shaping themselves, it is essential to provide a rich and relaxed language environment. Responding to the children's desire to communicate, Children’s House guides listen attentively to their stories. Guides speak slowly and use correct Japanese language to enhance the children's vocabulary. Also, an English native speaker guide engages in English conversations. Children naturally absorb both Japanese and English, expanding their possibilities for future multilingual acquisition.

Food
マリア・モンテッソーリは「食自体が教育である」と言います。将来おいしい良い食事をする、自己肯定感を高める、社会性の発達を促進する、文化を継承する、など食の活動には様々な利点があります。私たちは出来る限り地元の食材を使用したお昼ごはんを提供します。子ども達には野菜を切ったり、お米を洗ったりなど積極的に活動に参加してもらいます。そして、皆で食事を共有することから生まれる喜びを共有したいと考えています。
Maria Montessori said, "Food itself is education." There are various benefits from engaging in activities related to food: choice of nutritious food, enhancement of self-esteem, promotion of social development, and preservation of culture. We provide healthy lunches and strive to use locally sourced ingredients. Children participate in activities like cutting vegetables and washing rice. We aim to share the joy of eating together.
文化
Culture
モンテッソーリ教育は子ども達の将来の可能性に多くの種をまく教育法です。「文化」とは通常の活動以外の様々な経験を指します。私たちは子ども達が将来どの分野で花開くか予測することは出来ません。だからこそ未来のために出来るだけ多くの可能性を提供します。子ども達が将来好きな分野に関わり、充実した人生が送ることが私たちの願いです。
Montessori education sows many seeds of future possibilities for children. We cannot predict in which field children will blossom. Therefore, we strive to provide as many possibilities as we can. We do this through Culture. Our wish is for children to engage in their favorite endeavors and to lead fulfilling lives.
自然
Nature
0歳から6歳はマリア・モンテッソーリの言う「吸収する精神」の時期です。特に3歳までの子どもは無意識に身の回りのものを積極的に吸収し、その中で自分の人格を形成しています。この時期に緑に触れ、土に触れ、風に触れ、小さな生き物を触り、草木を香り、自然を感じることで大地はその子の一部となります。将来その子は自然を愛し、環境を大切にするでしょう。私たちは子ども達が地球規模で世界や日本について考える人になることを願っています。
From 0 to 6 years old is the period of what Maria Montessori calls the "absorbent mind." Especially, children up to the age of 3 unconsciously absorb their surroundings to build their personalities. During this time, by touching greenery, feeling the soil, experiencing the wind, touching small living things, smelling plants, and absorbing nature, the Earth becomes a part of the child. The child grows to love nature and the environment. We hope that the children at our Nara Children’s House become individuals who think about the world and Japan on a global scale.
キリスト教
Christianity
モンテッソーリ教育は「子ども達一人一人の人格の形成」そして「調和ある平和で理想的な社会」を目標にしています。マリア・モンテッソーリは敬虔なカトリック信者でした。自由と平和を目指すモンテッソーリ教育はキリスト教の柱である愛に満ち溢れています。
Montessori education aims for the formation of each child's personality and the realization of a harmonious, peaceful, and ideal society. Maria Montessori was a devout Catholic Christian. Montessori education, which strives for freedom and peace, is imbued with Christianity’s pillar of love.

Food
マリア・モンテッソーリは「食自体が教育である」と言います。将来おいしい良い食事をする、自己肯定感を高める、社会性の発達を促進する、文化を継承する、など食の活動には様々な利点があります。私たちは出来る限り地元の食材を使用したお昼ごはんを提供します。子ども達には野菜を切ったり、お米を洗ったりなど積極的に活動に参加してもらいます。そして、皆で食事を共有することから生まれる喜びを共有したいと考えています。
Maria Montessori said, "Food itself is education." There are various benefits from engaging in activities related to food: choice of nutritious food, enhancement of self-esteem, promotion of social development, and preservation of culture. We provide healthy lunches and strive to use locally sourced ingredients. Children participate in activities like cutting vegetables and washing rice. We aim to share the joy of eating together.
モンテッソーリ教育
Montessori Education
モンテッソーリ教育はイタリア初の女医の一人、マリア・モンテッソーリ博士によって作られました。彼女は医者として冷静に子どもを観察し、子どもには自分の力で自分を成長させる「自己形成力」があることを発見します。私達大人は「教える」のではなく子どもに仕えるように働きます。私達は子どもの成長に適した環境を整え、子どもが自分で成長するのを間接的にサポートします。
Montessori education was created by Dr. Maria Montessori, one of Italy's first female physicians. As a doctor, she calmly observed children and discovered that children possess a "self-forming power" to grow on their own. We, as adults, work to serve children rather than "teach" them. We arrange an environment conducive to the child's development and indirectly support the child in growing on their own.
キリスト教
Christianity
モンテッソーリ教育は「子ども達一人一人の人格の形成」そして「調和ある平和で理想的な社会」を目標にしています。マリア・モンテッソーリは敬虔なカトリック信者でした。自由と平和を目指すモンテッソーリ教育はキリスト教の柱である愛に満ち溢れています。
Montessori education aims for the formation of each child's personality and the realization of a harmonious, peaceful, and ideal society. Maria Montessori was a devout Catholic Christian. Montessori education, which strives for freedom and peace, is imbued with Christianity’s pillar of love.
自然
Nature
0歳から6歳はマリア・モンテッソーリの言う「吸収する精神」の時期です。特に3歳までの子どもは無意識に身の回りのものを積極的に吸収し、その中で自分の人格を形成しています。この時期に緑に触れ、土に触れ、風に触れ、小さな生き物を触り、草木を香り、自然を感じることで大地はその子の一部となります。将来その子は自然を愛し、環境を大切にするでしょう。私たちは子ども達が地球規模で世界や日本について考える人になることを願っています。
From 0 to 6 years old is the period of what Maria Montessori calls the "absorbent mind." Especially, children up to the age of 3 unconsciously absorb their surroundings to build their personalities. During this time, by touching greenery, feeling the soil, experiencing the wind, touching small living things, smelling plants, and absorbing nature, the Earth becomes a part of the child. The child grows to love nature and the environment. We hope that the children at our Nara Children’s House become individuals who think about the world and Japan on a global scale.
文化
Culture
モンテッソーリ教育は子ども達の将来の可能性に多くの種をまく教育法です。「文化」とは通常の活動以外の様々な経験を指します。私たちは子ども達が将来どの分野で花開くか予測することは出来ません。だからこそ未来のために出来るだけ多くの可能性を提供します。子ども達が将来好きな分野に関わり、充実した人生が送ることが私たちの願いです。
Montessori education sows many seeds of future possibilities for children. We cannot predict in which field children will blossom. Therefore, we strive to provide as many possibilities as we can. We do this through Culture. Our wish is for children to engage in their favorite endeavors and to lead fulfilling lives.
言語
Language
環境を吸収し、自己形成をしているこの時期の子どもには、豊かでリラックスした言語環境を用意する必要があります。子ども達の話したい欲求に応えるべく、スタッフは子どもの話にしっかりと耳を傾けます。スタッフは子どもの語彙の拡充のために正しい言葉をたくさん、ゆっくりと話します。ネイティブスタッフも同様に英語で話しかけます。子どもは自然な形で日本語や英語を吸収し、将来の多言語習得への可能性を広げます。
During this period when children are absorbing and shaping themselves, it is essential to provide a rich and relaxed language environment. Responding to the children's desire to communicate, Children’s House guides listen attentively to their stories. Guides speak slowly and use correct Japanese language to enhance the children's vocabulary. Also, an English native speaker guide engages in English conversations. Children naturally absorb both Japanese and English, expanding their possibilities for future multilingual acquisition.